Chargement Évènements

<< Tous les Évènements

  • Cet évènement est passé

2018 – QUINZAINE ALLEMANDE EN OCCITANIE

mardi 2 octobre 2018 à 19h30

DU 14 SEPTEMBRE AU 3 OCTOBRE  – QUINZAINE FRANCO-ALLEMANDE EN OCCITANIE

Pour franchir le Rhin, il faut à l’amitié franco-allemande des ponts et des passeurs : la traduction et les traducteurs, qui ouvrent toutes grandes les frontières pour nous transporter au creux de la vie du voisin, dans ce qu’il a de plus intime, de plus profondément lui-même. Sans eux, Molière, Victor Hugo, Marcel Proust, Albert Camus, Aimé Césaire seraient d’illustres inconnus hors de nos frontières; Goethe, Kant, Kafka , Rilke, Günter Grass seraient restés « lettre morte » pour les francophones. Sans les traducteurs, pas d’échanges, pas de commerce, des idées et des biens.

La Quinzaine franco-allemande en Occitanie nous donne l’occasion de rendre hommage aux traducteurs, à la traduction et à la langue en général, véhicule d’idées, trait d’union entre les peuples.

Notre association, sise au Pays de Sommières, a un pied de part et d’autre du Vidourle, entre Gard et Hérault ; le projet se décline donc sur deux départements et en trois lieux différents,en partenariat avec l’Université Paul Valéry de Montpellier, la Maison de l’Europe de Nîmes et la Ville de Sommières.

« Passeurs – passages – passions »

En partenariat également avec la Région Occitanie, les lycées de Nîmes et la Maison du Protestantisme à Nîmes, la FAPS est particulièrement heureuse de vous proposer cette grande manifestation.

Elle comportera 3 volets:

1 – « Penser entre les langues »

               “Les grammaires de la liberté”

                      Réflexions sur le destin des langues.

Vendredi 14 septembre : à Nîmes, de 18 à 21 heures – Salle de conférences – Maison du Protestantisme – 3 rue Claude Brousson

En partenariat avec la Maison de l’Europe de Nîmes.

Le 14 septembre est le jour du lancement de la Quinzaine franco-allemande en Occitanie.

Conférence par Heinz Wismann,

Présentation et modération Pierre Plumerey, philosophe.

Dans son ouvrage intitulé “Penser entre les langues”, Heinz Wismann, ancien conseiller auprès du ministère de la Recherche, aujourd’hui enseignant, directeur d’études à l’EHESS et éditeur, s’attache à reconstruire des liens entre des traditions culturelles et donc des autres linguistiques que l’histoire nous présente comme dissociées et qui sont, de fait, reliées par de nombreuses convergences.

2 – « Passer d’une langue à l’autre »

Vendredi 21 septembre à Montpellier , à 15 heures – Université Paul Valéry –  Site Saint-Charles, 3400, Rue du Professeur Henri Serre, 34090 Montpellier.

En partenariat avec l’Université Paul Valéry – Montpellier.

Dans le cadre du projet “Passeurs – passages – passions”, une journée  sera consacrée à la thématique de la traduction.

Table ronde avec :

Les divers aspects de la traduction ; Présentation des acteurs, des compétences et des divers maillons de la chaîne dans le processus translationnel

Liste des Intervenants :

 Birthe Louisin, traductrice indépendante, Interprétariat interculturel

 Björn Bratteby, Président de la Société Française de Traduction 

 Julie Sauvage, Maître de conférences Université Paul Valéry

 Julien Lapeyre, ancien stagiaire du programme Goldschmidt, traducteur littéraire, auteur

 Katja PETROVIC Responsable des programmes franco-allemands au Bureau International de l’édition française

 Michel Lefèvre, professeur à l’Université Paul Valéry, Montpellier, responsable du Master négociation internationale

 Sandra Schmidt, Office franco-allemand pour la jeunesse, Chef de bureau adjointe Formation professionnelle, échanges universitaires et volontariat

 Stella Di Giano, Traductrice indépendante, intervenante dans le Master de traduction

Programme élaboré avec Yasmin Hoffmann, Centre de Recherches et d’Etudes Germaniques (CREG) de Paul Valéry.

Mardi 25 septembre à Nîmes, au Café Olive, 22 Boulevard Victor Hugo, de 18 à 21h.

En partenariat avec la Maison de l’Europe de Nîmes.

« Treff « (rencontre) animé par des assistants allemands au café Multi Kulti.

Mercredi 26 septembre à Nîmes . Maison de l’Europe, 46-48, rue de la République, de 14h30 à 16h30.

En partenariat avec la Maison de l’Europe de Nîmes.

Concours de traduction.

Le 26 septembre est la Journée Européenne des langues.

Ce concours de traduction est ouvert aux lycéens de Nîmes et des lycées voisins : les candidats auront à traduire en deux heures un texte allemand en français. Un jury se réunira et les lauréats recevront une récompense.

3 – « Jouer avec les langues »

Mardi 2 octobre

Au “Grenier à sel”, à 19h30 (derrière le Restaurant la Bistoure -Rue Antonin Paris)

Nous remercions vivement le Restaurant La Bistoure, qui, le temps de cette soirée mettra gracieusement ce beau local à notre disposition.

En partenariat avec la Maison de l’Europe de Nîmes.

– « Salade de langues » sketches humoristiques exploitant les interférences mutuelles du français et de l’allemand. Cette salade sera préparée et servie par des membres de la FAPS.

Et enfin, pour clôturer cette Quinzaine franco-allemande sur une note joyeuse, c’est autour d’une table bien garnie que nous proposerons une soirée chants, notamment  des chansons à boire et bien d’autres,  dont quelques “songs” du binôme (Trinklieder) Brecht/Kurt Weil.

 

Détails

Date :
mardi 2 octobre 2018
Heure :
19h30

Lieu

Le Grenier à sel – Restaurant la Bistoure Sommières
1 rue Antonin Paris
Sommières, 30250 France
+ Google Map